mercoledì 17 novembre 2021

LA SECONDA LAUREA

 

SA LAUREA SEGUNDA

Una die noba oi m’est provenia

 po' coronai custu studiu gioiosu 

cun ardori su disigiu est diciosu 

aintru a su curu sa gioia sovenia.


beru no parrit e no potzu narài.

ka in su studiu mi seu attrobiu

 s'anima intera ci appu stikkiu 

po su mundu antigoriu scrutai.


Po m' incarài in su tempu passau. 

latinu e grecu funti stadus rimediu

 de is sapientis ki s’'anti precediu

e cumprendi su modu fueddau.


De sapientia est prena sa menti

e in gosoriu s’''est postu su coru 

s’'anima puru s’est fatta tesoru 

po mi torrai a s' infanzia nozenti.


Sa fida est istrana e tallat destinu.

ti stikidi in coru sa promitentia, 

oburu frastimada con prepotentia.

E poi ti risurgidi in atru camminu.


Spacciada parriada ariseu sa vida,

 ma candu su studìu dda missit asutta 

Boghendi disigiu a cosa prus futta

sa luxi s '''''''''''''allutta in s’'enna incrinida.


Abortas sa fida ti ponit bisura


ki accetta sa sfida e dona su cantu,

 sa die pru nodida ti lassada spantu 

aberrendi camminu cun ramadura.


Sa vida mia, 'apu posta in su jogu.

donendi sa prenda po conoxentia

 apu otteniu su donu in riconoxentia

Una die pru diciosa pru forti de fogu.


Sa cosa preziosa ki sa laurea ti donat,

est su scipiori ki torrrat su coru froridu, 

Sa maestria de s’anima po su sentidu 

Sa ruga po su pensamentu t’imparat.

S’impariu coa non di denit,
e totu non si podidi isciri,
Ma su pagu ki in menti ti ponit, 

s’anima intera fadendi godiri

LA SECONDA LAUREA

Un giorno nuovo mi è arrivato oggi
per coronare i miei studi deliziosi
.
Con ardore ho accolto questa emozione

che ha procurato contentezza al mio cuore

Non mi sembra vero e non posso dire che lo studio mi abbia avvinghiato a sé e mi abbia intrappolato l’anima solo

per farmi entrare nel mondo degli antichi,

ma per farmi conoscere appieno i tempi passati. il latino e il greco sono stati un ottimo strumento per farmi conoscere la sapienza e il linguaggio di coloro che ci hanno preceduti.

La mente si è riempita di sapienza e ha dato al cuore godimento.

persino l’anima si è illuminata
per restituirmi un’innocente infanzia.

La vita è strana e ti prepara il destino
ti mette nel cuore le promesse che desideri, ti minaccia con prepotenza e ti atterrisce, ma ti fa risorgere in una vita nuova.

Ieri la mia vita sembrava finita,
poi sono stato sovrastato dallo studio, che mi ha portato in un nuovo mondo,
mi ha acceso una luce e aperto una porta
.

Delle volte la vita ti propone una sfida, se accetti, devi rimanere in guardia, possono aprirsi nuove strade,
alcune potrebbero stupirti o recarti gioia.


Ho accettato la sfida mettendomi in gioco, ho dato l’impegno per la conoscenza
e riconosco di averne avuta poca, ma forte e vigorosa, piacevole e calorosa.

La cosa più preziosa che dona la laurea è la capacità di scrutarti nel cuore
e la maestria di guardarti nell’anima.

La strada per conoscere i propri pensieri.

Non si finisce mai d’imparare
e non
i può sapere tutto,
ma quel poco che si incamera nella mente trasforma l’anima facendola godere.

Antonio Giuseppe Abis
In occasione della laurea in lettere classiche Dicembre 2021


venerdì 5 luglio 2019

SA MATURIDADI CLASSICA MIA                            LA MIA MATURITA' CLASSICA
Maturidadi classica mia,                                           Oh maturità classica mia,
de latinu e grecu pintada                                            di latino e greco dipinta,
dae Parini liceu est benìa,                                         dal liceo Parini sei giunta,
incarrendi beccesa arribàda                                      mentre alla vecchiaia mi accingo.


Solenu est su studiu in beccesa,                                  E' lento lo studio in vecchiaia,
cun su passu torrendi a trotoxu,                                  bisogna arretrare coi passi,
est cumenti arrammissi arravesa,                               come quando si perdona un'offesa,
depit'essi inghizzau dae su cross.                               bisogna ripartire da capo.


S'antigu disigiu est isturpiu,                                        Il mio vecchio desiderio accecato,
su coru no dd'adi scaresxu,                                        il cuore non lo aveva scordato,
in s'anima asutta est fikkiu,                                         in fondo all'anima era rimasto,
sa sorti mi dd'adi scrobexu.                                        in attesa del suo destino.


Candu su studiu s'est abettu,                                        Quando si inizia a studiare,
castiendi a sa scola ghinnasia,                                    pensando alla scuola ginnasiale,
in su coru disigiu est impettu,                                        quel pensiero rimane nel cuore,
de materias ki donant eufrasia.                                     poichè portatore di gioia.


Grecu e latinu sa menti dd'aberrit,                                Il greco e il latino aprono la mente,
is antigus autoris plus conoxidus,                                  gli autori classici, i più conosciuti,
donant lenza pro cantu scoberrit,                                  indicano la strada da percorrere,
alluxi su coru de iscurus santidus.                                 per trovare i sentimenti nascosti.


Poesia luxenti in coru s'obrexit,                                    La poesia luminosa viene dal cuore,
s'anima mia lena est sanziada,                                      cullata lentamenta dall'anima,
pro dd'isternare cantu minexit,                                       per arrivare a colui che la merita
s'anima inkieta appasigònada.                                       e l'aspetta con inquietudine.


A mamma domandu, in pregadorìa,                                A mia madre chiedo pregando,
ki sa sorti mi donit sa ricumpentia,                                  che la buona sorte mi conceda,
incora sxipiori po iscriri in poesia,                                   la capacità di scrivere ancora poesie,
su ki s'anima narat in riconoxentia.                                 affinchè l'anima canti la mia gratitudine.


Esame di Maturità Classica: Antonio Giuseppe Abis, 29 Giugno 2019



sabato 16 marzo 2019

BABBU CAVALLARITZU                               Babbo Fantino

Babbu no prangiada                                          Babbo non piangeva mai,
in s'ora de tristura,                                             neanche nella tristezza.
su coru dd'affrigiada                                          Quando si rattristava,
ma non donà bisura.                                           Non lo dava a vedere.

Cuamqua die allampanata                               Qualche giorno d'abbaglio
at issu puru cumparriat,                                     lo ha avuto pure lui
ma candu si ddii presentada                              ma quando gli succedeva
in gioghitzus s'isterriat.                                      Incominciava a scherzare

Candu a Uraganu iato biu                                    Quando aveva visto Uragano
cun conca atterra ghetta                                      con la testa rivoltata a terra
cramonendi con attokkiu                                       gli chiedeva urlando:
poite? T'inci sesi andai?                                        perché te ne sei andato?

Mamma prangiada a dissiperà,                         Mamma piangeva disperatamente
sa boxi su sunguttu ddI firmata,               la sua voce veniva fermata dal singhiozzo
narendi ca no podiat essi bere,                           diceva che non poteva essere vera
cussa die aici mali trotoxiada.                             quella giornata così scomposta.

Aici est cabat su manu.                                 Così è scesa la manna,
cun traja maista truncàda.                                La trave portante si è stroncata,
sa malasorti a nos at lassa,                               portando sfortuna in casa nostra.
depid'essi de sorti storrada.                                La buonasorte ci ha abbandonato

Atrus cuaddus bus prantu                                 Altri cavalli abbiamo pianto
dae sa malasorte toccada                                    sempre per la cattiva sorte,
quattru arresis de incanto,                                quattro bestie da incanto
sa domu nosta sbuidada.                                   hanno svuotato la nostra casa.

Aiaiu a su fillu iato donau.                                   Il nonno regalò a suo figlio
su cuaddu de issu a cojanza                                il suo cavallo come donoo di nozze.
Gioviali trint'annus narra.                               Gioviale, narrato per trent'anni,
po forza e sa bella creanza.                                  per la forza e la delicatezza.

Piricu fia murru e domau,                                 Piricu, grigio e ben domato,
Casteddu scidiada po'accinnu,                             arrivava a Cagliari con un cenno
in su sattu fu bellu in s'arai,                              al lavoro si distingueva in aratura
in su trottu lassada su sine.                               Col trotto si faceva notare.

Balilla puddecca indomìda,                                Balilla puledra da domare
in Fangariu fudi accappiata,                              legata ad un albero in Fangariu
girendi in sa matta torbida,                                 si attorcigliò su se stessa
abarrada ddui fudi alluppada.                             e morì soffocata

Fiorellu fu bellu in carrozza,                                 Fiorello era noto per il carretto
po su tragu ben'indomau                                       e ben domato per il traino
curriada lestu e cun frotta,                                     correve veloce e con vigore,
in sa giarra si fudi strupiau.                                 sulla ghiaia si era azzoppato.


Ma candu Uraganu fu mottu,                             Ma quando morì Uragano,
a babbu ddia bintu su prantu                             il pianto vinse mio padre,
cramonis intendiant da s'otto                            le urla si sentivano da lontano,
parrianta po mortu unu canta.                          sembravano lamenti funebri.

In sa carretta e in sa moda,                                al carretto e al frantoio
trottada cun sa juba modica,                               con la criniera svolazzante
in treulas manixat s'axroba                                nelle trebbie dell'aia
s'incungia at domu bittida.                               portava il raccolto a casa




Custu est su cramoni                                       Queste le parole
po Uraganu gioioso,                                         per Uragano gioioso
pariada una sermoni                                       sembrava un sermone
cantadu po unu sposi.                                     cantato per uno sposo


Mi seu fattu s'arraxioni,                                  Mi son fatto una ragione
ca babbu no faida ravesa                                 che babbo rispettava i cavalli,
po su cuaddu in relazioni                                 e creava una relazione con loro
fu prontu a d-onnya intesa.                             Sempre pronto a tutte le intese.

Alessandru Magnu pure                                Anche Alessandro Magno
aici ia fattu cun Bucefalu,                               fece così con Bucefalo.
candu fu mottu a tamburo                             quando il suo cavallo morì
dd'accumpangiada in cella.                             Lo accompagnò in cielo col rullo dei tamburi

Su cuaddu candii moridi                              Quando un cavallo muore, continua
in su coru sinnu lassada.                                a rimane nel cuore del suo padrone
in memoria a bivi sughidi,                             e a vivere nella sua memori
ma su prantu dei passata.                              anche se il pianto cessa.

Antonio Giuseppe Abis
Cusano Milanini 12 Marzo 2019



domenica 16 settembre 2018

A Giulia

A Giulia
A ti cannoxi in sa gloria,
custu saludu ti lassu,
po tennere a tie in sa memoria
è Deus ki paga su passu.
Babbu cun mamma gioisa,
in s'alligria t'accumpangiant,
comenti a sa festa de isposa,
ki d-onnya dollu scrafangiant.
A nos biere in sa porta e su kelu,
po sa festa abarrada suspendia,
cun pizza de sabadu in telu,
e totu sa genti surprendia.
Cun tegus sa festa no accabat
inghizzada incora a torrada,
cuncunu su coru s'affatat
ki fini no sia manixada.
Ma custu è solu passaggio
de pagus riconoscidu,
ci cheret troppu coraggiu
e in coru surdu sentidu.
Adiosu filla, ti naru gioiosa,
po si biere in sa gloria,
e cun sa sorti diciosa.
Po tennere strintu de mamma s'amori,
babbu t'imprassat cun bianca de arrosa,
ki tanti donadu po nostru Signori.
Antonio Giuseppe Abis
Cusano Milanino 11 Settembre 2018
Traduzione
Che ci possiamo rivedere in cielo,
con questo saluto ti lascio
e ti conservo nella memoria,
Dio mi aiuterà in questo.
Dove babbo e mamma
ti ompagnano con allegria,
come in una festa nuziale
in cui ogni dolore è sconfitto.
Ci vedremo sulla porta del cielo
per quella festa rimasta sospesa
per la pizza del sabato attesa
che tutta la gente sorprende.
Con te la festa, mai finirà.
Inizierà una nuova avventura,
qualcuno in cuor suo saprà
che la morte non ci riguarda.
Ma questo è solo un passaggio
riconosciuto da poche persone
ci vuole molto coraggio
per restare sordi al dolore.
Ora ti dico addio figlia gioiosa,
per vederci gloriosamente
in un'era piena di fortuna.
Dove babbo e mamma,
per tenerti stretta nell'amore
ti abbracceranno con le rose bianche
che hanno donato al Signore.

mercoledì 15 agosto 2018


SMARRIMENTO

  • Apu perdiu su noditzu                                                                         Ho perso l'orientamento
  • de su distinu meu,                                                                                del mio destino,
  • m'amanca s'indiritzu                                                                             mi è mancato l'indirizzo
  • ki portada a su xeu                                                                               che mi portava in cielo

  • Currendi meda lepiris                                                                         percorrendo molte strade
  • cuncuna si scambillada                                                                       qualcuna si smarrisce,
  • sa menti s'iscarexidi                                                                            la mente dimentica qualcosa
  • e sa vida s'arrambillada                                                                        e ti sconvolge la vita.

  • Curridora e amiga gana,                                                                       Desideri, che mi siete amici
  • in s'intrannia mia stikida                                                                      posti nella mia interiorità
  • in sa scipienzia anziana                                                                        mi avete avvolto col fascino
  • tue tennes s'imbuida.                                                                            della sapienza antica.

  • Sapientia impresonada                                                                         Sapienza imprigionata
  • meis regulas maistas                                                                             in regole imperanti,
  • in custodia imboddigada                                                                       custodite e avvolte
  • cun s'iscola de didiscas.                                                                        dal rigore degli insegnanti.

  • Calli mori percurriri                                                                             Quale sentiero percorrere
  • pro su mundu ki poderada                                                                    per scoprire quel mondo
  • cussa novas de arriciri                                                                          che detiene informazioni,
  • ki in su tempus s'indi scerada.                                                         quelle che ci distinguono nel tempo.

  • Cantu genti si professat                                                                        Quanta gente si professa
  • de magistrus titoladus                                                                           maestro titolato.
  • beridadis mi cunfessat                                                                          Le verità si confessano
  • pro ottineri risultadus.                                                                          per risultati reconditi


  • Oh mama mia de chelu                                                                          Oh mamma mia del cielo
  • su nodu apu smarridu                                                                              ho smarrito l'orientamento
  • s'iscola at postu velu                                                                               la scuola mi ha messo un velo,
  • e in s'anima at feridu.                                                                              Ferendo la mia anima

  • Candu s'anima si feridi                                                                           Quando l'anima è ferita
  • s'entusiasmi s'indi studada                                                                     ogni entusiasmo si spegne
  • su consolu no coberidi                                                                             nessuno può consolare
  • su dolori ki prikurada.                                                                              il dolore che procura.

  • S'arruga s'est istrupiada                                                                           La strada si è distorta
  • e no agatu camminera                                                                             e non c'è camminamento,
  • de mamma mia biada                                                                               da mia madre beata
  • attindu sa manera.                                                                                    attendo il movimento.


  • Aspettu ki m'arribidi                                                                                 Attendo che mi arrivi
  • su cabudu istriori                                                                                       il bandolo che comanda
  • ki a s'anima strokillidi                                                                               la mente ingarbugliata,
  • sas stramas de scipiori.                                                                              nelle trame del sapere

  • Calli trama depu tessiri                                                                              quali trame devo tessere
  • cun su stammi preipostu                                                                             con stammi predisposti?
  • custa lizza no podessiri                                                                               nessun liccio potrò tendere
  • ki no beni babbu nostu.                                                                              se non sovviene il padre mio

  • Poite custu dollu                                                                                           Perchè questo danno
  • mi donada scunfitta                                                                                       mi procura sconforto
  • no agattu su consollu                                                                                     e non trovo rimedio
  • po sa die maraditta.                                                                                      alla sconfitta subita

  • Calli sa movenza                                                                                             Quale il motivo
  • po mi negare zelu                                                                                           per rinnegare lo zelo,
  • cun totu sa crepenza                                                                                        con tutte le discordanze,
  • da no minexire chelu.                                                                                       perchè non si merita il cielo

  • Cantu zente tradusiora                                                                                        Quanti traduttori
  • de fama e de talentu                                                                                            di fama e di talento
  • cun su tempus sind'istora                                                                                     hanno perso col tempo
  • totu passa po iscramentu                                                                                     la maestria e il senso

  • d-onnya die mi scurigada                                                                                    Ogni giorno che passa
  • cun sa menti in su scipiori                                                                                   mi riempie di sapienza
  • ma s'iscola ti pinnicada                                                                                       ma non fatta di nozioni,
  • ki no bessis tradudori                                                                                          che vogliono i traduttori

  • d-onnya scipienzia mia                                                                                     Ogni mio sapere
  • po no podi scarexiri                                                                                          per non poterlo scordare
  • in coru s'est isticchia                                                                                         me lo infliggo nel cuore
  • e no cherede pru bessiri                                                                                    e lo tengo imprigionato

  • e custu dd'appu prantu,                                                                                    tutto questo l'ho pianto,
  • dd'appu prantu affotti                                                                                      l'ho pianto forte,
  • po finzas cun su cantu                                                                                      persino col canto,
  • cumenti fessa motti                                                                                         come quando c'è morte.

  • Is lambrigas si siccanta                                                                                   Le lacrime si seccano,
  • ma su coru no si xioppada                                                                               ma il cuore non tollera
  • ki su sonnu mi dd'appicanta                                                                            che un sogno s'infranga
  • e s'anima dd'arroppanta                                                                                    e l'anima s'affligga.

  • Custa menti cuntorcida                                                                                   Questa mente contorta
  • m'attrokilau s'umori                                                                                        mi attorciglia l'umore,
  • prucurendi mi ferida                                                                                        mi procura ferite,
  • ki mi straziat de dolori.                                                                                     con profondo dolore

  • Beni gana e frastimare                                                                                   Vien voglia di bestemmia
  • invokende s'alzi bentu                                                                                    invocando un vento alto
  • ki no studi s'abba e mare                                                                           che non fermi neanche il mare
  • po moviri su trumentu .                                                                                 per la forza del tormento.


  • su trumentu e sa tempesta                                                                        Tormento e tempesta
  • po ki at procurau su dollu                                                                         per chi ha procurato dolore,
  • no ci boghi prus notesta                                                                           non passi questa notte,
  • e no tenat mai cunsolu.                                                                              né mai si consoli

  • A mamma arracumandu                                                                            nelle mani di mia madre
  • su coru meu affrantu                                                                                 metto il mio cuore affranto
  • aspettu su cumandu                                                                                   aspetto il suo comando
  • ki mi passi custu prantu-                                                                           per far cessare il pianto.



Antonio Giuseppe Abis
Gonnostramatza 15 Agosto 2018


giovedì 15 marzo 2018

Maturità Classica

SA TORRADA A SU STUDIU
De su studiu sa zente mi domandada
si est'ora e' dd' arramissi a leva noa,
su scipiori intisu si tramandada
ma dd'ozo impreziosiri incoa.

Est su studiu ki cumandada
e si donada arrikkida
de conoxentia issi ispantada
depid'essi arrimmissida.

Su studiu ki donada dobidori
est'impressiu de innaxida sapientia
ki s'acciungidi a s'anima in scipiori,
fortitia de dorus de cuxentia

Non poto trasferire in limba volgarida
a sos fizos ki dimandat in s'onori
sa sapientia ki m'at donau sa vida
cun limba imbustitia de scipiori.

is poetas de antigoria fama
de grecos e romanos conoscidus
in s'intrannia e' fulanu poni brama
pro conosciri dillus e santidus.

Po su disizu meu sighiri
parto dae iscrondas nuraxidas,
is arutas e' Platoni da sighiri
a Matera de is perdas nodixidas

Pro donare maduru sinnu
a s'esistentia mea marrida,
a is humanae littarae m'inginnu
dilemmas de s'homini in primida

Religionis e moralia gutturada,
justitia cun bisurida mosta,
cun sinsu de sa vida trumentada
sa vida de trasmissiri e fines nosta

Scintiddas de rosigau lugori
po mellus resistiri a su naufragiu
dae is assolutus cun dolori
M'est beniu mancu su coraggiu

De res cogitas tennere in su pranu
dae res extensa differentia ponnere
su peritu de ballori in manu
sa matessi conoxentia intennere

Dae terra de Sardigna
Cun Gramsci e Deledda lugoridus
in calli prus manera digna
po s'inghizzu passus culturidus

IL RITORNO ALLO STUDIO
La gente mi chiede sempre
di lasciare lo studio ai giovani
e tramandare le cose studiate
ma io le voglio impreziosire prima

E' con lo studio al comando
che si arricchisce la vita
e stupisce con la conoscenza
Che poi viene tramandata

lo studio fornito dalla passione
è connaturato da un'innata sapienza
che fortifica l'anima e la mente
con doni di gioiosa consapevolezza.

Non posso trasferire con la mia lingua volgare
ai figli che mi chiedono con onore
la sapienza che ho acquisito in vita
Col linguaggio dei padri della cultura

I poeti di antica fama
noti nel periodo greco e latino
mettono nell'intimità di ognuno
il desiderio di conoscere i loro versi e sentimenti

Per seguire il mio desiderio
sono partito dalle gronde nuragiche,
sono passato dalle caverne di Platone
fino alle pietre note di Matera.

Per dare un senso più maturo
alla mia magra esistenza
mi sono avvicinato alle humanae litterae
affrontando i problemi fondamentali dell'uomo

mi riferisco alla religione e alla morale,
alla giustizia e all'estetica,
al senso della vita, al dolore,
alla vita da trasmettere e alla morte.

Ho cercato di strappare scintille di luce
per meglio resistere al naufragio
di tutti gli assoluti, dolorosamente,
ma il coraggio mi è venuto meno

Ho tentato di capire la distinzione
tra res cogitas e res extensa
fra il piano del giudizio di valore
e quello della conoscenza.

Dalla terra della Sardegna
con Gramsci e Deledda illuminati
con quale maniera più degna potrei

incominciare i miei passi nella cultura.